Tulekaabel Technokabel 2x2x0.8mm YnTKSYekw (varjestatud, monoliitne, Eca, 100m)
zoom_out_map
Tulekaabel Technokabel 2x2x0.8mm YnTKSYekw (varjestatud, monoliitne, Eca, 100m)

Tulekaabel Technokabel 2x2x0.8mm YnTKSYekw (varjestatud, monoliitne, Eca, 100m)

€ 84,11

Kiire kohaletoimetamine  Kiire kohaletoimetamine
Telli toode täna kell kuni 12:00
Ja me saadame teie tellimuse täna.
Aega jäänud:
02
:
00
:
00
Kogus

ÜLDEESKIRJAD

Ärge lisage ega eemaldage sisu.

Säilitage algne HTML-struktuur: <p>, <strong>, <ul>, <li>.

Ärge kasutage Markdowni – ainult HTML-i.

Ärge ümbritsege vastust koodiplokiga.

Ärge kasutage ```html-i ega muid Markdowni silte.

Tagastage ainult puhas HTML-tekst.

Optimeerige tekst sihtkeele SEO-põhimõtete järgi.

Iga lause peab algama suure algustähega.

Tekst peab olema grammatiliselt korrektne ja loomulik.

TSITAADID JA SÜMBOLID

Tekst "..." vahel peab jääma tõlkimata.

Eemaldage pärast tõlget jutumärgid "..."

Ärge kasutage sidekriipse (-), välja arvatud juhul, kui need on originaalis.

ÜMBRISTE TERMINOLOOGIA

(kohaldub ainult telefonidele, tahvelarvutitele ja aksessuaaridele)

Kasutuseeskirjad:

  • Kasutage peamist terminit vastavalt keelele.
  • Esimene mainimine – peamine termin.
  • Kasutage sünonüüme loomulikult ja mõõdukalt.
  • Peamist terminit tuleb kasutada kõige sagedamini.
  • Vältige ebatavalisi või mittetoimivaid sünonüüme.

Kasutage peamist terminit põhi märksõnana. Kasutage sünonüüme loomulikult kirjelduses, SEO tekstis ja omadustes. Ärge kasutage teisi "ümbrise" tõlkeid, välja arvatud loetelus märgitud terminid ja nende vajalikud grammatilised vormid.

TERMINID KEELETI

EN: peamine – case; sünonüümid – phone case, cover
FI: peamine – kotelo; sünonüümid – puhelinkotelo, suojakotelo
SE: peamine – fodral; sünonüümid – mobilfodral, telefonfodral
NO: peamine – deksel; sünonüümid – mobildeksel, telefondeksel
CZ: peamine – obal; sünonüümid – pouzdro
DE: peamine – hülle; sünonüümid – handyhülle
ES: peamine – funda; sünonüümid – funda para móvil
GR: peamine – θήκη; sünonüümid - θήκη κινητού
IT: peamine – custodia; sünonüümid – cover
NL: peamine – hoesje; sünonüümid – telefoonhoesje
PT: peamine – capa; sünonüümid – capa para telemóvel
RU: peamine – чехол; sünonüümid – кейс
LV: peamine – maciņš; sünonüümid – telefona maciņš, aizsargmaciņš
EE: peamine – ümbris; sünonüümid – telefoniümbris, kaitseümbris

TELEFONIDE KAITSEKLAASIDE TERMINOLOOGIA

LV:peamine: aizsargstikls, EE: peamine: kaitseklaas; FI: peamine: panssarilasi, sünonüüm: suojalasi; SE: peamine: skärmskydd, sünonüüm: härdat glas; NO: peamine: skjermbeskytter, sünonüüm: skjermbeskyttelse, herdet glass

ELEKTRITOODETE TERMINOLOOGIA

(optilised, toite- ja kummikaablid, kaitselülitid)

KEELE- JA SEO-REEGEL

  • Kasutage turul tavapäraseid termineid (mitte sõnasõnalisi tõlkeid).
  • Kui konkreetse keele või tootekategooria jaoks ei ole antud põhi märksõnu ega sünonüüme, tuleb tõlge teha vastavalt sellele, kuidas tarbijad antud turul selliseid tooteid tegelikult otsivad.
  • Eelistage otsingutes kõige sagedamini kasutatavaid märksõnu, mitte sõnasõnalisi tõlkeid.
  • Kui keelt ei ole märgitud – kasutage tehniliselt õigeid termineid.
  • Kasutage sünonüüme loomulikult ja mõõdukalt.
  • Peamist terminit tuleb kasutada kõige sagedamini.
  • Vältige ebatavalisi sünonüüme.

TERMINID

Toitekaabel
LV: peamine – spēka kabelis; sünonüümid – elektrības kabelis
EE: peamine – toitekaabel; sünonüümid – elektrikaabel

Kummikaabel
LV: peamine – lokans kabelis; sünonüümid – elastīgs kabelis
EE: peamine – toitekaabel kummikaabel; sünonüümid – elektrikaabel

Optiline kaabel
LV: peamine – optiskās šķiedras kabelis; sünonüümid – optiskais kabelis, optiskais interneta kabelis, šķiedru kabelis
EE: peamine – optiline kaabel; sünonüümid – valguskaabel, fiiberoptiline kaabel, optiline internetikaabel

Kaitselüliti
LV: peamine – automātslēdzis; sünonüümid – automātiskais slēdzis
EE: peamine – kaitselüliti; sünonüümid – automaatkaitselüliti

Sarnased kaubad

arrow_upward